Um pouco de tudo sobre o nada. Ou nada sobre tudo. Ou qualquer coisa...

terça-feira, 25 de fevereiro de 2014

O dia que eu recusei chocolate.

Mesmo morando na Alemanha desde 2012, eu estou (bem) longe de ser fluente em alemão. E não é por falta de estudo não, é por ser um idioma do capeta difícil pra caramba mesmo!

Quem disse que “a vida é muito curta pra aprender alemão” é um gênio e eu não poderia concordar mais. Nunca pensei em estudar essa língua, mas por ironia do destino vim morar aqui e tenho que aprender né? Então vamo que vamo!

Não lembro exatamente quando, talvez em Dezembro, eu e o meu marido fomos passear em uma cidade vizinha. Jantamos por lá, em um restaurante com um peixe frito delicioso. Estávamos terminando de comer, e a garçonete nos perguntou algo apontando para a sobremesa que estava no balcão. Como o nosso alemão é fluentíssimo, não entendemos muito bem o que ela perguntou, mas pelo contexto da situação, entendi que ela estava perguntando se não gostaríamos de pedir a sobremesa também. Parecia uma sobremesa dos deuses do chocolate, mas dissemos que não. Ok, terminamos de comer e continuamos na mesa terminando de tomar meu chá gelado.

5 minutos depois, a mesma garçonete perguntou a mesma coisa para uma mesa cheia de mulheres sentada perto da gente. Elas com um enorme sorriso responderam que “claro que queremos”. Pensei comigo: “deve ser até barata essa sobremesa…mas não me lembro da garçonete ter falado nenhum valor…bom, enfim!”

A garçonete sorridente levou todas os doces que estavam no balcão para a mesa das meninas, disse apenas um “aqui está” e pronto. A mulherada feliz da vida caiu de boca no chocolate e me deu um estalo: “Peraí…ela não cobrou a sobremesa das meninas…mas…ah não…ela DEU a sobremesa! Caramba, ela estava nos perguntando se queríamos a sobremesa DE GRAÇA? Eu recusei doce na faixa, foi isso mesmo??!!”

Nesse momento meu marido já estava chorando de rir da minha cara de decepção por não ter entendido a pergunta de cara e ter ficado sem doce…e de graça! (não que eu seja mão de vaca, mas sobremesa na faixa não aparece todo dia, e muito menos se recusa!)

Fiquei uma boa meia hora pensando naquilo… no doce que eu deixei de comer, e na minha burrice em não entender a pergunta. Eu sei que não falo alemão direito, mas achava que uma coisa simples como “sobremesa de graça” seria de fácil entendimento pra minha pessoa. Doce ilusão…


Tschüss,

Naty
Sem mais.



Um comentário:

  1. Há males que vem para o bem... Já dizia não sei quem (desculpe a ignorância) muito sabiamente também. O seu não entendimento da língua alemã te proporcionou realizar a ação mais díficil de uma reeducação alimentar: recusar as gostosuras!
    Fuck it! Aprenda logo essa língua do capeta porque recusar sobremesa de graça é sacanagem! Hahahahaha!
    Lov u and miss you, sis!
    Beijos

    ResponderExcluir